*Circo Organico Vol.5*
~Celestial Cabaret~
Scene 1: ~Celestial Cavaret~
Scene 2: ~Tribal Cavaret~
都が蘇り
仏像達が舞い踊り出す
遺跡から浮かび上がった者達が
浮遊し騒めき出す
果たして
未来の記憶から
今があるのか
それとも…
洞窟から生まれ
寺院から飛び出したCabaret
ここに存在する異なる何か
西洋と東洋
南方と北方
互いの憧れと創造が交る地
から生まれる地響き
どこにでも在って
何処にもない新天地
ここに在る天空の安息地
The city revives
and Buddha statues begin twirling and dancing
The people who emerged from the ruins,
float and fill the city with noise
Is that really the present exists From the memories of the future?
or...
It is the Cabaret that is born from a cave and jumped out of the temple
It is something that exists here beyond senses and time
West and East
South and North
It is the rumble of the ground on the point where mutual admiration and creation intersectIt is the Xintiandi
that exists anywhere and nowhere,
The Celestial reality emerge only here and now
Costume: InaRio/
Text: 空師
Performance: Milla/ E-chan/ coco Ayumi/ JUNKO/ Tida/ Camew/ Michelle/ doMa/
Photo: Kazz/ Apatch/
Photo Exhibition: 浮花
Lighting: HIkariasobi/
Display: Chaco/ Dj: Yumii
Organize: Milla/
Show Case @The guinguette by Moja/ 2018.11.03.
Inspired by Landscapes & Architectures of Myanmar & Eastern Europe
~Story of Celestial Cabaret Inspired by Kakku Temples Myanmar~
~Lake Inlay~ photo: Fuka model: Tida
~Ruins Erosion~ photo: Fuka model: Echan
~Goat of Budapest~ photo: Fuka model: Camew
~Lake Inlay~ photo: Fuka model: Tida
In the journey of Myanmar and Bali in the winter of 2018, the unreal and mysterious landscape, the beautiful and strangely shaped archeological city
After embossing reliefs wearing three-dimensional costumes dug in the cave, encountering Buddha statues that are likely to dance at any time,
At the same time, I learned that the word Cavaret originated from Cave: Cave, and the cabaret image in my mind sprang up,
There was a feeling like traveling in an old picture book, like traveling halfway into another dimension, while traveling around such thoughts,
I decided to hold the Circo Organico for the first time in two years, thinking that I could convey that feeling and atmosphere to the crew again.
The architectural buildings, steel towers, cave temples, etc. of the archeological city we visited in Asia this time will also lead to Eastern Europe, somewhere in Europe,
The feeling of not knowing where i was also very attractive.
In the following summer, I traveled from Tahiti to Italy -berlin and Eastern Europe, not to mention the influence of nature and culture, where you can feel the snarling earth in Tahiti.
Circo Organico Vol.5, a finishing touch between historical buildings in Eastern Europe and Asian buildings, and influenced by other alternative cultures
A world where you can't find it anywhere on the map, but in fact, we promise to take you to a new world: a haven here!
2018冬のミャンマーやバリなどの旅路で、非現実的な摩訶不思議なランドスケープ、息を呑むほどの美しく奇妙な形をした遺跡都市などの造形物、
洞窟に掘られた立体的な衣装を纏った浮き出て来そうなレリーフ、今にも踊り出してきそうな仏像達との出会いを経、
同時期に、Cavaretという言葉の起源は、Cave: 洞窟 から始まったからだという事を知り、私の中でのキャバレーのイメージが沸々と湧き、
そんな想いを巡らせながらしたその旅は、異次元に半分入り込んだ様な、古い絵本の中を旅する様な感覚もあり、
そんな感覚や空気感を、またクルーと形にして伝えられたらと想い、2年振りのCirco Organico開催を決意しました。
今回のアジアで訪れた遺跡都市の建造物や鉄塔、洞窟寺院などは、東欧かどこか、ヨーロッパの風景にも繋がり、何処に居るのだかわからなくなる感じもとても魅力的でした。
その後の夏は、タヒチから、イタリア-ベルリン、東欧を巡る事になり、タヒチでの地響きの唸る大地を感じる自然と文化からの影響は勿論、
東欧の歴史的建造物とアジアの建造物達との繫り、その他オルタナティブカルチャーにも影響を受けながら仕上げる事になった Circo Organico Vol.5
地図上の何処にも探しあてることの出来ない世界、でも実は今ここにも在る新天地:安息地へと、お連れする事をお約束します!